Seiten: 1 ... 3 4 [5]   Nach unten
  Drucken  
Autor Thema: französischer heraldischer Sprachkurs  (Gelesen 5678 mal)
Herold-vom-Rhein
Administrator
Hero Member
*****
Online Online

Beiträge: 8.553



WWW
« Antworten #60 am: 09. Juli 2009, 12:26:04 »

Und zu 4.) Coupé de gueules à un chevron d'argent et d'or plein.
Konstruktion ist coupé de X et Y.
X wird präzisiert mit "à"
Es steht "de", nicht "par"
« Letzte Änderung: 09. Juli 2009, 12:37:41 von Herold-vom-Rhein » Gespeichert
Gernot
Entwurfsforum
Hero Member
*
Offline Offline

Beiträge: 1.098



« Antworten #61 am: 09. Juli 2009, 13:15:22 »

Danke, super Mitarbeit! 1.) mit den Kugeln ist korrekt, bei den anderen ist es eine Kleinigkeit anders. Bei 2 und 3 nochmal ganz genau die Farben anschauen bitte. Die Linien stimmen nämlich.
Ah, argent und azur sind aber auch zu ähnlich.

Zitat
Übrigens hatte ich gar nicht mit so perfekt ausgeführten "Skizzen" gerechnet, danke für die viele Mühe!
Ach, Objekte mit copy und paste zu vervielfältigen ist wirklich keine große Sache.
Gespeichert

Gernot

Weiß der Geier...
Gernot
Entwurfsforum
Hero Member
*
Offline Offline

Beiträge: 1.098



« Antworten #62 am: 09. Juli 2009, 13:25:55 »

Und zu 4.) Coupé de gueules à un chevron d'argent et d'or plein.
Konstruktion ist coupé de X et Y.
X wird präzisiert mit "à"
Es steht "de", nicht "par"
Hmmm, mit silbernen Sparren geteilt in rot und gold???
Gespeichert

Gernot

Weiß der Geier...
Herold-vom-Rhein
Administrator
Hero Member
*****
Online Online

Beiträge: 8.553



WWW
« Antworten #63 am: 09. Juli 2009, 13:34:43 »

Coupé de gueules à un chevron d'argent et d'or plein.

Grundstruktur: Coupé de ............... et ...................
oben: de gueules und ein paar Details
et
unten:  d'or plein
zuletzt die paar Details oben: à un chevron d'argent
 Zwinkernd


Man beachte die Wortstellung. Drei verschiedene Schildbilder:
Coupé de gueules à un chevron d'argent et d'or plein.
De gueules à un chevron coupé d'argent et d'or.
Coupé de gueules et d'or à un chevron d'argent brochant.
Gespeichert
Gernot
Entwurfsforum
Hero Member
*
Offline Offline

Beiträge: 1.098



« Antworten #64 am: 09. Juli 2009, 15:20:36 »

Klingelingeling. Der Groschen ist gefallen. Will ein anderer skizzieren?
Gespeichert

Gernot

Weiß der Geier...
Herold-vom-Rhein
Administrator
Hero Member
*****
Online Online

Beiträge: 8.553



WWW
« Antworten #65 am: 09. Juli 2009, 23:00:46 »

Dein Wunsch sei mir Befehl.

Anmerkungen: Beim Feh die Farben von oben nach unten, alles abweichend von silber/blau = vairé, die Sache mit den Lilien-Schildhäuptern (chef) als typisch frz. Eigenart, neuer Begriff "orle", "en orle".


Gespeichert
Gernot
Entwurfsforum
Hero Member
*
Offline Offline

Beiträge: 1.098



« Antworten #66 am: 10. Juli 2009, 08:28:00 »

Dein Wunsch sei mir Befehl.
Ich hatte jetzt nicht primär mit "ein anderer" dich gemeint. Schließlich erwarte ich nicht, hier Privatuntericht zu erhalten.

4.) Coupé de gueules à un chevron d'argent et d'or plein. hätte ich jetzt hinbekommen.

5.) De gueules à une aigle déployée d'argent accompagnée de huit fleurs de lis d'or en orle. blieb mir aber bis zuletzt rätselhaft. Irgendwie gelingt es mir immer wieder, die Vokabeln falsch zu gruppieren und dann erfolglos zu rätseln. Denn was mag nur "deployée d'argent" bedeuten? Hingegen "une aigle déployée" in Silber ist eigentlich ganz logisch und problemlos.

Ach, ich liebe zwar das Französische, aber das Französisch liebt mich nicht.
Gespeichert

Gernot

Weiß der Geier...
Herold-vom-Rhein
Administrator
Hero Member
*****
Online Online

Beiträge: 8.553



WWW
« Antworten #67 am: 10. Juli 2009, 08:39:57 »

was mir an der französischen Heraldik ausgesprochen gut gefällt, ist das oft gelungene Zusammenspiel aus übergeordneten Rhythmen und einzelnen Objekten. Es ist oft einfach gutes Layout.
Was mir weniger gefällt, sind diese napoleonischen Systeme - die übrigens auch mal ein eigenes Kapitel wert wären.
Gespeichert
Herold-vom-Rhein
Administrator
Hero Member
*****
Online Online

Beiträge: 8.553



WWW
« Antworten #68 am: 15. Juli 2009, 16:09:39 »

Dritte Runde: Gesucht sind (aufwandsarme) Skizzen, welches Schildbild sich hinter diesen Blasons verbergen könnte:

1.) De gueules à dix losanges accolés d'or, posés 4, 4, 2
2.) D'or aux quatre coeurs de gueules appointés en sautoir
3.) D'or, à quatre pals de gueules et un chef d'azur, chargé de trois fleurs de lis d'or
4.) D'or, semé de tours et de fleurs de lis, d'azur
5.) D'azur, à une croix de Lorraine ou patriarcale, d'or
Gespeichert
Herold-vom-Rhein
Administrator
Hero Member
*****
Online Online

Beiträge: 8.553



WWW
« Antworten #69 am: 25. Juli 2009, 23:44:28 »

Lösung:



Mit Zuordnung komplette Geschichte hier: http://www.dr-bernhard-peter.de/Heraldik/seiten/franzoesisch-4.htm
Gespeichert
Herold-vom-Rhein
Administrator
Hero Member
*****
Online Online

Beiträge: 8.553



WWW
« Antworten #70 am: 26. Juli 2009, 00:07:18 »

Zurück zur anderen Richtung. Komplexe Beispiele deutscher Wappen, die im französischen Sprachraum Bedeutung erlangten, sind die Wappen der Nassauer:



Französische Blasonierung:
Parti de trois, coupé de trois qui font seize quartiers,
au I d'azur semé de croisettes recroisettées au pied fiché d'argent, au lion du même couronné d'or, brochant (de Sarrebruck)
au II de sinople au sautoir d'or cantonné de douze croisettes du même (de Merenberg)
au III d'or à deux léopards de gueules, lampassés d'azur, l'un sur l'autre (de Weilnau)
au IV d'or à la fasce de sable (de Moers)
au V d'or au léopard lionné de gueules, armé et lampassé d'azur (de Katzenelnbogen)
au VIII de sable à l'aigle éployé d'argent, armé d'or, lampassé de gueules (de Saarwerden)
au IX de gueules à deux léopards d'or, armés et lampassés d'azur, l'un sur l'autre (de Dietz)
au XII d'or à la fasce de gueules (de Lahr)
au XIII de gueules à la fasce d'argent (de Vianden)
au XIV d'argent à trois pals de sable (de Kirchberg)
au XV de gueules au léopard lionné d'or, armé et lampassé d'azur, la queue fourchue et passée en sautoir (de Sayn)
au XVI d'or au lion de sable, armé, lampassé et couronné de gueules (de Mahlberg)
Les quatre quartiers du centre nommés en coeur forment un écu sur le tout, un écartelé de Nassau et de Luxembourg
aux I et IV d'azur semé de billettes d'or, au lion couronné du même, armé et lampassé de gueules, brochant (de Nassau)
aux II et III burelé d'argent et d'azur, au lion de gueules, armé, lampassé et couronné d'or, la queue fourchue et passée en sautoir, brochant (de Luxembourg)

Helm 1: Grafschaft Nassau, ein goldener, rot bewehrter, gekrönter und bezungter Löwe sitzend zwischen mit den goldenen Schindeln bestreuten blauen Büffelhörnern. Helmdecken blau-golden.
Helm 2: Großherzogtum Luxemburg, ein schwarzer Flug. Helmdecken blau-silbern.
Helm 3: Grafschaft Saarbrücken, ein von Silber und Schwarz geteilter, geschlossener Flug. Helmdecken schwarz-silbern.
Helm 4: Grafschaft Dietz, ein schwarzer Flug, beiderseits belegt mit einer wie das Feld tingierten Scheibe. Helmdecken rot-golden.
Helm 5: Grafschaft Moers, gekrönt, ein goldener Brackenrumpf mit schwarzem Halsband wachsend, rot gezungt. Helmdecken schwarz-golden.
Helm 6: Grafschaft Sayn, ein nach rechts gebogenes, goldenes Widder-Horn. Helmdecken rot-golden

Cimiers:
Casque 1: Un lion d'or, lampassé et couronné de gueules, assis entre deux proboscides d'azur semées de billettes d'or, lambrequins d'or et d'azur (Nassau)
Casque 2: Un vol de sable, lambrequins d'argent et d'azur (Luxembourg)
Casque 3: Un vol coupé d'argent et de sable, lambrequins d'argent et de sable (Sarrebruck)
Casque 4: Un vol de sable chargé d'un disque de gueules à deux léopards d'or, l'un sur l'autre, lambrequins d'or et de gueules (Dietz)
Casque 5: Une tête et col de lévrier contourné d'or, lampassé de gueules, colleté de sable, bordé et bouclé d'argent, lambrequins de sable et d'or (Moers)
Casque 6: Un chapeau pyramidal d'or, la pointe recourbée, lambrequins d'or et de gueules (Sayn)
« Letzte Änderung: 26. Juli 2009, 01:04:53 von Herold-vom-Rhein » Gespeichert
Herold-vom-Rhein
Administrator
Hero Member
*****
Online Online

Beiträge: 8.553



WWW
« Antworten #71 am: 26. Juli 2009, 00:29:24 »

Und wenn wir schon mal in Luxemburg sind, machen wir gleich mit diesem weiter: Das war das großherzogliche Wappen 1939-1953:



Écartelé aux I et IV d'azur à trois fleurs de lis d'or, posées 2, 1, à la bordure de gueules (Bourbon-Parme), aux II et III d'azur semé de billettes d'or, au lion couronné du même, armé et lampassé de gueules, brochant (de Nassau), sur le tout en coeur un burelé d'argent et d'azur de dix pièces, au lion de gueules, armé, lampassé et couronné d'or, la queue fourchue et passée en sautoir, brochant (de Luxembourg).

Und 1953 wurde es geändert in:
Parti, au I d'azur semé de billettes d'or, au lion couronné du même, armé et lampassé de gueules, brochant (de Nassau), au II burelé d'argent et d'azur de dix pièces, au lion de gueules, armé, lampassé et couronné d'or, la queue fourchue et passée en sautoir, brochant (de Luxembourg), en pointe, brochant sur le parti, d'azur à trois fleurs de lis d'or, posées 2, 1, à la bordure de gueules chargée de coquilles d'argent (Bourbon-Parme).

1964 wurde es geändert in:
Un écartelé de Nassau et de Luxembourg, aux I et IV d'azur semé de billettes d'or, au lion couronné du même, armé et lampassé de gueules, brochant (de Nassau), aux II et III burelé d'argent et d'azur, au lion de gueules, armé, lampassé et couronné d'or, la queue fourchue et passée en sautoir, brochant (de Luxembourg).

2001 wurden die Plätze vertauscht:
Un écartelé de Luxembourg et de Nassau, aux I et IV burelé d'argent et d'azur, au lion de gueules, armé, lampassé et couronné d'or, la queue fourchue et passée en sautoir, brochant (de Luxembourg), aux II et III d'azur semé de billettes d'or, au lion couronné du même, armé et lampassé de gueules, brochant (de Nassau).

Und das große Staatswappen ist so aufgebaut:


Un écartelé de Luxembourg et de Nassau, aux I et IV burelé d'argent et d'azur, au lion de gueules, armé, lampassé et couronné d'or, la queue fourchue et passée en sautoir, brochant (de Luxembourg), aux II et III d'azur semé de billettes d'or, au lion couronné du même, armé et lampassé de gueules, brochant (de Nassau), sur le tout en coeur d'azur à trois fleurs de lis d'or, posées 2, 1, à la bordure de gueules chargée de huit coquilles d'argent posées en orle (de Bourbon-Parme).

Neue Vokabeln:
la croisette = das Kreuzchen
la croisette recroisettée = widergekreuztes Kreuzchen
la croisette au pied fiché = fußgespitztes Kreuzchen
le léopard = der Leopard = schreitender, hersehender Löwe
léopard lionné = gelöwter Leopard = aufspringender, hersehender Löwe
l'un sur l'autre = übereinander
la queue fourchue et passée en sautoir = der Schwanz gegabelt (Doppelschwanz) und sich überkreuzend
la billette = Schindel
burelé = gestreift
la bordure = der Schildbord
en orle = kranzförmig um etwas herum, bordweise
la coquille = Muschel
« Letzte Änderung: 26. Juli 2009, 00:51:17 von Herold-vom-Rhein » Gespeichert
Herold-vom-Rhein
Administrator
Hero Member
*****
Online Online

Beiträge: 8.553



WWW
« Antworten #72 am: 31. Mai 2010, 00:20:05 »

"Angenäht" - der Trick mit der Farbregel
Natürlich gilt in der französischen Heraldik genauso die Farbregel wie im Deutschen. Aber während wir es beim Blasonieren dabei belassen, dem Leser anheimzustellen, "es" zu merken, wenn ein Blason lautet "rot mit blauem Schildhaupt", so weist ein französischer Blason darauf hin mit dem eigentlich redundanten Wörtchen "cousu" - "Ja, du hast richtig gelesen, es ist Absicht und kein Irrtum, hier verstoßen wir gegen die Farbregel, und wir haben sogar eine tolle Erklärung!" Das Wort "cousu, cousue" wird immer bei Objekten oder Flächen angewandt, wenn sie gleichermaßen Farbe oder Metall wie die angrenzende Fläche sind. Während sich in deutschen Blasonierungstexten das optische Aufeinanderprallen von Farbe und Farbe oder von Metall und Metall, sofern keine Abbildung vorliegt, im Detail des Gelesenen anschleicht, abwartend, ob der Leser mitdenkt oder nicht, ob ihn das Grauen packt oder ob er es überliest, gibt es in französischen Blasons dieses Zauberwörtchen "cousu" - wörtlich "aufgenäht" oder "angenäht", ein gedanklicher Klimmzug, um mit einem eigentlich vorliegenden Farbregelverstoß umzugehen. Es ist eine in der deutschen Heraldik nicht bekannte oder übliche Idee, einen Farbregelverstoß damit zu "legitimieren", daß man das Stück des Verstoßes einfach als ein anderes Teil betrachtet, welches an- oder aufgenäht wurde. Natürlich bleibt der Verstoß ein Verstoß und wird dadurch kein bißchen besser, aber das Wörtchen zeigt doch wenigstens, daß man sich des Verstoßes bewußt ist - und vielleicht ein bißchen vor Verlegenheit errötend die Erklärung nachschiebt: ist ja nur angenäht. Obwohl die Verwendung des Wortes prinzipiell sowohl für Metall/Metall als auch für Farbe/Farbe gilt, sind erstere Cousus relativ selten, letztere erheblich häufiger. In der französischen Heraldik betrifft dieses Phänomen vor allem die oft vorkommenden Schildhäupter. Die Verwendung betrifft in der Regel Flächen, Heroldsbilder, und weniger meubles, gemeine Figuren, was offensichtlich früher strikter gehandhabt wurde als heute. Für "cousu" gibt es im Deutschen kein gebräuchliches Äquivalent, wohl aber in der italienischen ("cucido") und spanischen ("cosido") Heraldik. In der neueren französischen Heraldik-Literatur wird das eigentlich überflüssige Wörtchen als fakultativ bezeichnet, und auch der Rietstap bevorzugt Kürze. Auch wenn im Detail in der Literatur mal mehr, mal weniger streng ausgelegt wird, wann das Wörtchen "cousu" verwendet werden kann, soll und darf, wobei die ganz strengen Autoren die Verwendung nur für das Schildhaupt zulassen, die wenig strengen auch für meubles, einig ist man sich, daß es nie angewandt wird für etwas, das sich über mehrere Tingierungszonen erstreckt, denn dieses liegt über allem und ist "brochant". Ein "Brochieren" ist kein Verstoß gegen die Farbregel, also braucht man auch nichts "anzunähen".


      
Vassinhac d'Imécourt    Garnier de Montfuron    Bonet de la Chapoulie

Beispiel 1: Vassinhac d'Imécourt, eine der ältesten Familien Frankreichs, ein Geschlecht aus dem Limousin und später auch der Champagne. Deutscher Blason: Blau mit silbernem, schwarz bordiertem Schrägbalken. Französischer Blason: D'azur à la bande d'argent, bordé cousu de sable.

Beispiel 2: Garnier de Montfuron, ein provencalisches Geschlecht. Deutscher Blason: Unter goldenem Schildhaupt in Silber drei rote Sparren. Französischer Blason: D'argent à trois chevrons de gueules, au chef cousu d'or.

Beispiel 3: Das Wappen der Stadt Le Havre hat gleich drei Flächen in Farbe, die aneinanderstoßen, und hier können wir das Wörtchen "cousu" gleich zweimal einsetzen. Deutscher Blason: Unter einem blauen und mit drei goldenen und balkenweise gestellten goldenen Lilien belegten Schildhaupt und mit schwarzem, mit einem goldenen, rot gezungten und bewehrten Löwen belegten Obereck in Rot ein silberner, golden gekrönter Salamander in einem goldenen Feuer. Französischer Blason: De gueules à la salamandre d'argent couronnée d'or sur un brasier du même, au chef cousu d'azur chargé de trois fleurs de lys d'or, au franc-canton cousu de sable chargé d'un lion d'or armé et lampassé de gueules. http://de.wikipedia.org/wiki/Datei:Blason_Le_Havre.png Cave: Gemerkt? Das Obereck überdeckt eine Lilie, daher sehen wir zwei und blasonieren drei.

Beispiel 4: Mondot de la Marthonie, Mondot de la Gorce et de Beaujour, eine Familie aus dem Limousin. Deutscher Blason: Unter einem schwarzen, mit drei silbernen Sternen balkenweise belegten Schildhaupt in Rot ein goldener Löwe. Französischer Blason: De gueules au lion d'or, au chef cousu de sable, chargé de trois étoiles d'argent.

Beispiel 5: Bonet de la Chapoulie, eine Familie aus dem Perigord. Deutscher Blason: Unter einem blauen, mit drei silbernen Sternen balkenweise belegten Schildhaupt in Rot ein goldener Löwe. Französischer Blason: De gueules au lion d'or, au chef cousu d'azur, chargé de trois étoiles d'argent.

Beispiel 6: Das Wappen der französischen Gemeinde La Tranche-sur-Mer im Département Vendée hat wieder gleich zwei Cousus: Deutscher Blason: Unter einem gespaltenen Schildhaupt, rechts in Blau eine goldene ungesichtete Sonne, links in Grün ein silbernes Herz der Vendée, in Rot ein goldener Löwe. Französischer Blason: De gueules au lion d'or, au chef parti, au premier cousu d'azur au soleil non figuré d'or et au second cousu de sinople au cœeur vendéen d'argent.

Beispiel 7: Die Famille de Chansiergues aus dem Languedoc. Deutscher Blason: Unter einem roten, mit drei goldenen Sternen balkenweise belegten Schildhaupt in Blau drei (2:1) silberne und rot brennende Fackeln. Französischer Blason: D'azur à 3 flambeaux d'argent, allumés de gueules, au chef cousu de gueules, chargé de 3 étoiles d'or.

Beispiel 8: Stammwappen der Famille Le Tellier aus der Île de France. Deutscher Blason: Unter einem roten, mit drei goldenen Sternen balkenweise belegten Schildhaupt in Blau drei pfahlweise gestellte silberne Eidechsen nebeneinander. Französischer Blason: D'azur, à trois lézards d'argent, posés en pal ; au chef cousu de gueules, chargé de trois étoiles d'or.

Beispiel 9: Familie Palluat de Besset aus Lyon. Deutscher Blason: Unter einem blauen, mit einer silbernen Rose zwischen zwei goldenen Sternen belegten Schildhaupt in Rot über einer liegenden silbernen Mondsichel ein ebensolches pfahlweise gestürztes Lanzeneisen, von einem gewendeten goldenen Löwen rechts und einem silbernen Adler links gehalten. Französischer Blason: De gueules, à un fer de lance d’argent, la pointe en bas, aboutissant à un croissant montant de même, et soutenu d’un lion d’or et d’une aigle d’argent affrontés, le lion à dextre et l’aigle à senestre, au chef cousu d’azur, chargé d’une rose d’argent accostée de deux étoiles d’or.

Literatur:
Nicolas Viton de Saint-Allais, Dictionnaire encyclopédique de la noblesse de France, Paris, 1816
Alphonse O'Kelly de Galway, Dictionnaire archéologique et explicatif de la science du blason, Bergerac 1901.
Emmanuel de Boos, Dictionnaire du Blason, Editions du léopard d'or, Paris, 2001, ISBN 2-83377-170-1
L.-A. Duhoux d'Argicourt, Alphabet et figures de tous les termes du blason, Paris, 1899.
Rietstap/Rolland
« Letzte Änderung: 31. Mai 2010, 19:04:23 von Herold-vom-Rhein » Gespeichert
Seiten: 1 ... 3 4 [5]   Nach oben
  Drucken  
 
Gehe zu: