Seiten: [1]   Nach unten
  Drucken  
Autor Thema: 1 Ring  (Gelesen 476 mal)
rekem
Entwurfsforum
Sr. Member
*
Online Online

Beiträge: 333



« am: 29. März 2011, 11:06:53 »

was, bitte schön, ist der Unterschied zwischen:
- un anneau
- un annelet ?

Das scheint mir, solange es nicht viele Ringlein sind, immer das selbe zu sein
ein Ring .
Gespeichert

mfG
MdH, MdWGfFK
AndreasP
Sr. Member
****
Offline Offline

Beiträge: 330



« Antworten #1 am: 29. März 2011, 11:43:51 »

Anneau heißt Ring, annelet Ringlein. In der Heraldik mit ihrem fehlenden Realismus ist die "Größenfrage" ohnehin nicht sinvoll zu klären, daher würde ich die beiden auch als Synonyme sehen.
Gespeichert
Herold-vom-Rhein
Administrator
Hero Member
*****
Offline Offline

Beiträge: 8.918



WWW
« Antworten #2 am: 29. März 2011, 13:04:27 »

hinsichtlich des Gebrauchs mit einer Bevorzugung für anneau als Einzelfigur und annelet für Beiwerk wie Ring in Schnabel etc. oder für ein kleines Beizeichen. Für DB-Zwecke würde ich es jedoch gleichsetzen.
Gespeichert
A.Lenz
Entwurfsforum
Hero Member
*
Offline Offline

Beiträge: 1.660



« Antworten #3 am: 29. März 2011, 17:49:50 »

Zitat aus Neubecker's "Deutsch und Französisch für Heraldiker":

Ring (Finger) = anneau

Ring (geometrisch) = annelet
Gespeichert
Herold-vom-Rhein
Administrator
Hero Member
*****
Offline Offline

Beiträge: 8.918



WWW
« Antworten #4 am: 29. März 2011, 19:29:05 »

Ring (Finger) = la bague = Fingerring mit Stein Zwinkernd

Für besonders auffällige Klunker auch ugsp. "la bagouze".

Zitat aus Emmanuel de Boos, der hier weitaus maßgeblicher als Neubecker sein dürfte:

Zitat
annelet .... petit meuble héraldique en forme d'anneau sans chaton, d'usage fréquent; il est parfois appelé "anneau" lorsqu'il est utilisé seul.

chaton = Fassung für einen Stein, bei annelet und anneau also ohne Steinfassung
während ein bague meistens einen Stein hat.
Gespeichert
A.Lenz
Entwurfsforum
Hero Member
*
Offline Offline

Beiträge: 1.660



« Antworten #5 am: 29. März 2011, 19:36:46 »

Zwinkernd

Nur wer entscheidet eigentlich, wer hier maßgeblicher ist?
Gespeichert
Herold-vom-Rhein
Administrator
Hero Member
*****
Offline Offline

Beiträge: 8.918



WWW
« Antworten #6 am: 29. März 2011, 19:38:45 »

genau - beim Finger sagt man bague, beim Anker anneau.

Maßgeblich: Ich traue einer französischen Publikation in dieser Hinsicht die höhere Sprachkompetenz zu. Das liegt einfach in der Natur der Sache. Zwinkernd
Gespeichert
A.Lenz
Entwurfsforum
Hero Member
*
Offline Offline

Beiträge: 1.660



« Antworten #7 am: 29. März 2011, 20:02:12 »

Was hilft mir die ganze Sprachkompetenz, wenn ich in der heraldischen Terminologie nicht bewandert bin?

Gespeichert
Herold-vom-Rhein
Administrator
Hero Member
*****
Offline Offline

Beiträge: 8.918



WWW
« Antworten #8 am: 29. März 2011, 23:52:33 »

Keine Sorge, da dürfte bei Emmanuel de Boos wirklich kein Zweifel bestehen.  Zwinkernd
Er ist Autor eines diesbezüglichen Standardwerkes.
Gespeichert
rekem
Entwurfsforum
Sr. Member
*
Online Online

Beiträge: 333



« Antworten #9 am: 30. März 2011, 15:09:03 »

Da ich in den deutschen Blasonierungen keinen kleinen Ring und auch kein Ringlein gefunden habe, sind nunmehr in meiner DB die Ringe vereinheitlicht.

Vielen Dank für die Beiträge.
Gespeichert

mfG
MdH, MdWGfFK
Janka
Gast
« Antworten #10 am: 30. März 2011, 23:46:41 »

Der Vollständigkeit halber sei hier auch noch die WBO zitiert:

anneau = (Großer) Ring, auch Ankerring, Schlüsselring; (Ren. VII 119)

annelet = Kleiner Ring, (Ren. III 337, S VII 253)

bague = Fingerring mit Stein (Ren IV 649, S VII 254)

1001 Grüße
Gespeichert
A.Lenz
Entwurfsforum
Hero Member
*
Offline Offline

Beiträge: 1.660



« Antworten #11 am: 31. März 2011, 07:02:42 »

Und um die Verwirrung noch zu steigern, WBO, Ausgabe 1986:

Fingerring (frz.: anneau, bague)

Bspl.: v. Enzberg: golden mit rotem Edelstein - Hupp Mchn. Kal. 1923)

Ring (frz.: anneau, annelet)

Bspl.: v. Knöringen: silb. in Schwarz - Hupp Mchn. Kal. 1934

Wappen v. Enzberg Mchn. Kal. 1923:



Wappen v. Köringen Mchn. Kal. 1934

« Letzte Änderung: 31. März 2011, 07:25:25 von A.Lenz » Gespeichert
rekem
Entwurfsforum
Sr. Member
*
Online Online

Beiträge: 333



« Antworten #12 am: 31. März 2011, 10:04:25 »

Der Vollständigkeit halber sei hier auch noch die WBO zitiert:

anneau = (Großer) Ring, auch Ankerring, Schlüsselring; (Ren. VII 119)

(Ren. VII 119)
bezieht sich, wie wir wissen, auf das Riesenwerk Dictionnaire des Figures Héraldiques, Brüssel 1891-1903, des Grafen Th.de Renesse, der es geschafft hat, daß man das Armorial Génénerale 2nd  Editon, 1887 incl. Supplement, von J. B. Rietstap in gedruckter Form systhematisch durchsuchen kann. Es enthält natürlich nicht die Supplements 1-8 von V. & H. V.  Rolland, 1904-1954 zum Rietstap.

Man sollte passabel französisch lesen können und bereit sein, sich in das etwas ungewöhnliche Ordnungssysthem einzuarbeiten und auch beide Register zu durchsuchen.

Was nun das anneau-annelet Problem betrifft so kommt man da auch nicht wirklich dahinter
z.B.
anneau (insgesamt nur 10 im Ur-Rietstap)
Buffévent, De gu., à 3 lances d'or, posées en triangle et passées dans 3 anneaux d'arg., aussi posés en triangle.
Bourgeois-Moleron, D'azur, à 3 anneaux d'or, entrelacés, 2.1. (warum anneau ?)

annelet (massenhaft)
Bawette (de la), De sa., à 1 annelet d'or.
Ango, D'azur, à 3 annelets d'or.
Reyff, De gu., à 3 annelets concentriques d'or.
Reyff, éc.: 1+4: de gu., à 3 annelets entrelacés d'or, 2.1....(warum annelet?)

und was genau wie ein Ring aussieht
Barbaro (Armes mod.), D'arg., au cyclamore ou orle rond de gu.

Zusammenfassung:
es scheint sehr schwierig zu sein, wirklliche Definitionen für Rietstap festzulegen, die Regel ist wohl annelet, die Ausnahme anneau.
Andere französischsprachige Wappensammlungen sind da ähnlich unentschieden.

Bei mir gibt's nur noch Ringe !
Gespeichert

mfG
MdH, MdWGfFK
Alex
Globaler Moderator
Hero Member
*****
Offline Offline

Beiträge: 3.628



WWW
« Antworten #13 am: 31. März 2011, 11:15:37 »

Gute Wahl !!!
Zwinkernd
Gespeichert

"...Ohne Arbeit wär das Leben öde
Also sing ich müde meine kleine Ode
An die Arbeit..."
Janka
Gast
« Antworten #14 am: 31. März 2011, 17:27:24 »

Der Vollständigkeit halber sei hier auch noch die WBO zitiert:

anneau = (Großer) Ring, auch Ankerring, Schlüsselring; (Ren. VII 119)

(Ren. VII 119)
bezieht sich, wie wir wissen, auf das Riesenwerk Dictionnaire des Figures Héraldiques, Brüssel 1891-1903, des Grafen Th.de Renesse, der es geschafft hat, daß man das Armorial Génénerale 2nd  Editon, 1887 incl. Supplement, von J. B. Rietstap in gedruckter Form systhematisch durchsuchen kann. Es enthält natürlich nicht die Supplements 1-8 von V. & H. V.  Rolland, 1904-1954 zum Rietstap.

Man sollte passabel französisch lesen können und bereit sein, sich in das etwas ungewöhnliche Ordnungssysthem einzuarbeiten und auch beide Register zu durchsuchen

Ich habe die Angabe lediglich 1-zu-1 aus der WBO zitiert ... Zwinkernd  Lächelnd  Lächelnd

1001 Grüße

Gespeichert
Seiten: [1]   Nach oben
  Drucken  
 
Gehe zu: